home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 1191 / 1191.xpi / chrome / reminderfox.jar / locale / pt-BR / reminderfox / reminderfox.properties < prev   
Text File  |  2010-01-31  |  20KB  |  381 lines

  1. # ::::: Add Reminders Window ::::: #    
  2. rf.title=ReminderFox
  3. rf.button.ok=OK
  4. rf.button.add=Adicionar
  5. rf.button.cancel=Cancelar
  6. #description in Extension manager
  7. extensions.{ada4b710-8346-4b82-8199-5de2b400a6ae}.description=Exibe e gerencia lembretes e tarefas
  8. rf.html.heading.reminders=Reminders
  9. rf.html.heading.todos=Todo's
  10. rf.html.heading.date=Data
  11. rf.html.heading.reminder=Lembrete
  12. rf.html.heading.todo.number=#
  13. rf.html.heading.todo=Tarefa
  14. rf.html.heading.repeat=Repetir
  15. rf.html.heading.description=Descrição
  16. rf.html.heading.time=Hora
  17. rf.reminderoptions.alarm=alarme
  18. rf.reminderoptions.notify.minute.label=minute
  19. rf.reminderoptions.notify.minutes.label=minutos
  20. rf.reminderoptions.notify.hour.label=hour
  21. rf.reminderoptions.notify.hours.label=horas
  22. rf.reminderoptions.notify.day.label=day
  23. rf.reminderoptions.notify.days.label=dias
  24. rf.reminderoptions.notify.before.label=antes do evento ocorrer
  25. rf.reminderoptions.more.button.label=MAIS >>
  26. rf.reminderoptions.less.button.label=<< MENOS
  27. rf.add.deleteReminder.title=Excluir Lembrete
  28. rf.add.deleteReminders.title=Deletar Lembretes
  29. rf.add.deleteReminder.description=Clique em OK para excluir o lembrete:
  30. rf.add.deleteReminders.description=Clique em OK para deletar os lembretes:
  31. rf.add.deleteReminderInstance.description=Deletar todas as ocorr├¬ncias desse lembrete, ou apenas a atual(e a anterior)?
  32. rf.add.deleteReminderInstance.all.button=Deletar tudo
  33. rf.add.deleteReminderInstance.currentInstance.button=Ocorrencias atuais e anteriores
  34. rf.add.deleteToDo.title=Excluir tarefa
  35. rf.add.deleteToDo.description=Clique em OK para excluir a tarefa:
  36. rf.add.modifyTodoDescription.title=Descrição
  37. rf.add.modifyTodoDescription.description=Modificar descri├º├úo da tarefa:
  38. rf.add.revert.title=Desfazer altera├º├╡es?
  39. rf.add.revert.button.revert.title=Desfazer
  40. rf.add.revert.description=Tem certeza de que deseja desfazer? Todas as altera├º├╡es feitas durante esta sess├úo ser├úo perdidas.
  41. rf.add.find.title=Procurar lembrete
  42. rf.add.find.todo.title=Find ToDo
  43. rf.add.find.description=Digite o texto a ser procurado:
  44. rf.add.columns.repeat.none=nenhum
  45. rf.add.columns.repeat.yearly=anualmente
  46. rf.add.columns.repeat.yearlyDay=yearlyDay
  47. rf.add.columns.repeat.monthly=mensalmente
  48. rf.add.columns.repeat.monthlyDay=monthlyDay
  49. rf.add.columns.repeat.weekly=semanalmente
  50. rf.add.columns.repeat.daily=diariamente
  51. rf.add.reminders.tooltip.locaton=local
  52. rf.add.reminders.tooltip.url=URL
  53. rf.add.reminders.tooltip.dateCompleted=Date completed
  54. rf.add.reminders.tooltip.categories=Categories
  55. rf.add.time.allday=o dia todo
  56. rf.add.time.button.calendar.tooltip.hide=Ocultar calend├írio
  57. rf.add.time.button.calendar.tooltip.show=Exibir calend├írio
  58. rf.add.mail.messageIdNotFound.message=Message not found.
  59. rf.add.mail.thunderbird.message=Essa fun├º├úo apenas funciona com o Thunderbird
  60. rf.add.mail.message.sender=Remetente
  61. rf.add.mail.message.recipients=Recipientes
  62. rf.add.mail.message.date=Data
  63. rf.add.mail.message.subject=Assunto
  64. rf.add.mail.message.details=Detalhes
  65. rf.add.mail.message.mail.identifier=[mail]
  66. rf.add.mail.message.notes=Notes
  67. rf.add.mail.message.from=From
  68. rf.add.mail.message.priority.label=Priority
  69. rf.add.mail.message.priority=Important
  70. rf.add.mail.message.reccurance=Event reccurance
  71. rf.add.mail.message.datetime=Date/Time
  72. rf.add.addreminder.title=Add Reminder for message
  73. rf.add.addreminder.instruction1=This function works for ALL selected messages!
  74. rf.add.addreminder.instruction2=Adding reminder canceled for last message.
  75. rf.add.addreminder.instruction3=Do you want to proceed with
  76. rf.add.addreminder.instruction4=remaining messages?
  77. rf.add.addreminder.cancel=No, terminate.
  78. rf.add.mail.message.body=Message contain Calendar informations
  79. rf.add.mail.message.compose=Compose message
  80. #this is the delimiter used for time (eg: 13:30 or 13.30)
  81. rf.add.time.delimiter=:
  82. # set the AM/PM to blank for 24 hour time (rf.addtime.AM=)
  83. rf.add.time.AM=AM
  84. rf.add.time.PM=PM
  85. rf.alarm.title=ReminderFox
  86. rf.alarm.missedalarm.title=Evento Perdido
  87. rf.alarm.list.tooltip.snooze=Snoozed until:
  88. rf.alarm.quickalarms.label=Quick alarm:
  89. rf.alarm.quickalarms.remove.label=Remove alarm
  90. rf.alarm.tooltip.text=Alarm set for:
  91. # ::::: Categories :::::::: #
  92. rf.categories.initial.defaults=Anniversary,Birthday,Business,Customer,Follow Up,Holiday,Miscellaneous,Personal,Projects,Vacation
  93. rf.AddCategory.title=Adicionar Categoria
  94. rf.EditCategory.title=Editar Categoria
  95. # ::::: Main Overlay  ::::: #
  96. rf.main.tooltip.todaysReminders.title=Lembretes de hoje
  97. rf.main.tooltip.upcomingReminders.title=Lembretes pr├│ximos
  98. rf.main.tooltip.todos.title=Tarefas
  99. rf.main.tooltip.reminders.none=nenhuma
  100. # ::::: URL to FAQ - if there is a FAQ for this specific language, change this to point to the correct URL :::#
  101. rf.faqURL=http://reminderfox.mozdev.org/faq.html
  102. rf.welcome.header=Welcome to ReminderFox!
  103. rf.welcome.notes= New to ReminderFox?  Use the URL below with the "Launch URL" button to open the ReminderFox FAQ.\\n\\nFor further questions and comments, you can also send a message to the mailing list: http://reminderfox.mozdev.org/list.html
  104. # ::::: Options Dialog  ::::: #
  105. rf.options.export.success.title=Sucesso
  106. rf.options.export.success.description=Seus lembretes e tarefas foram exportados com sucesso.
  107. rf.options.import.success.description=Seus lembretes e tarefas foram importados com sucesso.
  108. rf.options.export.prefs.success.description=Suas prefer├¬ncias do ReminderFox foram exportadas com ├¬xito.
  109. rf.options.import.prefs.success.description=Suas prefer├¬ncias do ReminderFox foram importadas com ├¬xito.
  110. rf.options.import.filepicker.title=Importar lembretes e tarefas
  111. rf.options.export.filepicker.title=Exportar lembretes e tarefas
  112. rf.options.sound.filepicker.title=Selecionar arquivo de som
  113. rf.options.filelocation.filepicker.title=Selecionar localiza├º├úo do arquivo
  114. rf.options.prefs.filepicker.title=Escolha o arquivo de prefer├¬ncias do ReminderFox
  115. rf.options.prefs.file.header=Prefer├¬ncias do ReminderFox
  116. rf.options.export.failure.title=Falha na exporta├º├úo!
  117. rf.options.import.failure.title=Falha na importa├º├úo!
  118. rf.options.export.failure.description=Seus lembretes e tarefas n├úo puderam ser exportados.
  119. rf.options.import.failure.description=Falha na importa├º├úo. Tenha certeza de que esse ├⌐ um arquivo de calend├írio v├ílido contendo lembretes ou tarefas.
  120. rf.options.export.prefs.failure.description=Suas prefer├¬ncias n├úo puderam ser exportadas.
  121. rf.options.import.prefs.failure.description=Falha na importa├º├úo. Tenha certeza que esse ├⌐ um arquivo de prefer├¬ncias v├ílido.
  122. rf.options.import.overwrite.title=Sobrescrever lembretes e tarefas?
  123. rf.options.import.overwrite.description=Tem certeza de que deseja sobrescrever? Todos os seus lembretes e tarefas existentes ser├úo perdidos e sobrescritos pelos itens importados.
  124. rf.options.import.overwritebutton.title=Sobrescrever
  125. rf.options.import.overwriteoradd.title=Adicionar ou sobrescrever?
  126. rf.options.import.overwriteoradd.description.1=Como voc├¬ deseja importar seus lembretes e tarefas?
  127. rf.options.import.overwriteoradd.description.2=\\'Adicionar\\' vai adicionar os itens importados ├á sua lista atual de lembretes e tarefas (duplicatas ser├úo ignoradas).
  128. rf.options.import.overwriteoradd.description.3=\\'Sobrescrever\\' vai apagar todos os lembretes e tarefas e substituir pelos itens importados.
  129. rf.options.filepicker.filter.calendar=Arquivos de calend├írio
  130. rf.options.filepicker.filter.sound=Arquivos wav
  131. rf.options.filepicker.filter.prefs=Arquivos de prefer├¬ncias
  132. rf.options.customlist.delete.confirmation.text1=Are you sure you want to delete custom list
  133. rf.options.customlist.delete.confirmation.text2=All items belonging to this list will be deleted as well.
  134. rf.options.customlist.delete.button.title=Delete
  135. rf.options.customlist.subscribe.confirm.title=Successfully subscribed to
  136. rf.options.customlist.subscribe.failed.title=Could not subscribe to
  137. rf.options.customlist.subscribe.retrieve.title=Retrieving subscribed calendar:
  138. rf.options.subscribe=Subscribe
  139. rf.options.subscribe.add2reminders=Add to Reminders
  140. rf.options.subscribe.title=ReminderFox iCal/ICS Handle
  141. rf.options.subscribe.description1=This URL contains calender (iCal/ICS) data.
  142. rf.options.subscribe.description2=Do you want to subscribe (build a new List) or add it as event(s) to the Reminders?
  143. # ::::: Reminder/Todo Options Dialog  ::::: #
  144. rf.options.reminder.add.title=Adicionar lembrete
  145. rf.options.reminder.edit.title=Editar lembrete
  146. rf.options.todo.add.title=Adicionar tarefa
  147. rf.options.todo.edit.title=Editar tarefa
  148. rf.options.notes.tooltip.hide=Ocultar notas
  149. rf.options.notes.tooltip.show=Adicionar notas
  150. rf.options.month.0.Mmm=Jan
  151. rf.options.month.1.Mmm=Fev
  152. rf.options.month.2.Mmm=Mar
  153. rf.options.month.3.Mmm=Abr
  154. rf.options.month.4.Mmm=Mai
  155. rf.options.month.5.Mmm=Jun
  156. rf.options.month.6.Mmm=Jul
  157. rf.options.month.7.Mmm=Ago
  158. rf.options.month.8.Mmm=Set
  159. rf.options.month.9.Mmm=Out
  160. rf.options.month.10.Mmm=Nov
  161. rf.options.month.11.Mmm=Dez
  162. rf.options.month.0.name=Janeiro
  163. rf.options.month.1.name=Fevereiro
  164. rf.options.month.2.name=Março
  165. rf.options.month.3.name=Abril
  166. rf.options.month.4.name=Maio
  167. rf.options.month.5.name=Junho
  168. rf.options.month.6.name=Julho
  169. rf.options.month.7.name=Agosto
  170. rf.options.month.8.name=Setembro
  171. rf.options.month.9.name=Outubro
  172. rf.options.month.10.name=Novembro
  173. rf.options.month.11.name=Dezembro
  174. rf.options.day.0.name=Domingo
  175. rf.options.day.1.name=Segunda-feira
  176. rf.options.day.2.name=Terça-feira
  177. rf.options.day.3.name=Quarta-feira
  178. rf.options.day.4.name=Quinta-feira
  179. rf.options.day.5.name=Sexta-feira
  180. rf.options.day.6.name=Sábado
  181. rf.options.day.0.name.Mmm=Dom
  182. rf.options.day.1.name.Mmm=Seg
  183. rf.options.day.2.name.Mmm=Ter
  184. rf.options.day.3.name.Mmm=Qua
  185. rf.options.day.4.name.Mmm=Qui
  186. rf.options.day.5.name.Mmm=Sex
  187. rf.options.day.6.name.Mmm=Sáb
  188. rf.options.day.0.name.MMM=DOM
  189. rf.options.day.1.name.MMM=SEG
  190. rf.options.day.2.name.MMM=TER
  191. rf.options.day.3.name.MMM=QUA
  192. rf.options.day.4.name.MMM=QUI
  193. rf.options.day.5.name.MMM=SEX
  194. rf.options.day.6.name.MMM=SÁB
  195. rf.options.week.occurrence.1.name=Primeiro(a)
  196. rf.options.week.occurrence.2.name=Segundo(a)
  197. rf.options.week.occurrence.3.name=Terceiro(a)
  198. rf.options.week.occurrence.4.name=Quarto(a)
  199. rf.options.week.occurrence.5.name=Último(a)
  200. # the dateshort values appear like "19th of every month" #
  201. rf.options.dateshort.1.name=1┬║
  202. rf.options.dateshort.2.name=2┬║
  203. rf.options.dateshort.3.name=2┬║
  204. rf.options.dateshort.4.name=4┬║
  205. rf.options.dateshort.5.name=5┬║
  206. rf.options.dateshort.6.name=6┬║
  207. rf.options.dateshort.7.name=7┬║
  208. rf.options.dateshort.8.name=8┬║
  209. rf.options.dateshort.9.name=9┬║
  210. rf.options.dateshort.10.name=10┬║
  211. rf.options.dateshort.11.name=11┬║
  212. rf.options.dateshort.12.name=12┬║
  213. rf.options.dateshort.13.name=13┬║
  214. rf.options.dateshort.14.name=14┬║
  215. rf.options.dateshort.15.name=15┬║
  216. rf.options.dateshort.16.name=16┬║
  217. rf.options.dateshort.17.name=17┬║
  218. rf.options.dateshort.18.name=18┬║
  219. rf.options.dateshort.19.name=19┬║
  220. rf.options.dateshort.20.name=20┬║
  221. rf.options.dateshort.21.name=21┬║
  222. rf.options.dateshort.22.name=22┬║
  223. rf.options.dateshort.23.name=23┬║
  224. rf.options.dateshort.24.name=24┬║
  225. rf.options.dateshort.25.name=25┬║
  226. rf.options.dateshort.26.name=26┬║
  227. rf.options.dateshort.27.name=27┬║
  228. rf.options.dateshort.28.name=28┬║
  229. rf.options.dateshort.29.name=29┬║
  230. rf.options.dateshort.30.name=30┬║
  231. rf.options.dateshort.31.name=31┬║
  232. rf.options.validation.endDate=A data de t├⌐rmino do evento n├úo pode ser antes da data de in├¡cio.
  233. # additional abbreviation suffixes, for example: 51st, 52nd, 53rd, 54th, etc
  234. rf.options.number.abbreviation.1=┬║
  235. rf.options.number.abbreviation.2=┬║
  236. rf.options.number.abbreviation.3=┬║
  237. rf.options.number.abbreviation.4=┬║
  238. # the 'of' below appears like "First Friday of September"
  239. rf.options.weekof.name=de
  240. rf.options.weekofmonth.name=de todo m├¬s
  241. rf.options.everyweek.name=Todo(a)
  242. rf.options.everyotherweek.name=Every other
  243. rf.options.repeat.custom.name=Custom
  244. # network
  245. rf.add.network.status.label=Sincronizando lembretes
  246. rf.add.network.status.download.label=Baixando lembretes remotos
  247. rf.add.network.status.upload.label=Carregando lembretes locais
  248. rf.add.network.status.msg.error=Erro de conex├úo
  249. rf.upload.ready.label=Pronto...
  250. rf.upload.DestFileNotDefined.label=Arquivo de destino n├úo definido!
  251. rf.upload.unexpected.label=Erro inesperado!
  252. rf.upload.usercancel.label=Cancelado pelo usu├írio!
  253. rf.upload.noPasswordSet.label=Senha n├úo definida!
  254. rf.upload.sourceFileNotFound.label=Arquivo n├úo encontrado!
  255. rf.upload.refused.label=Conex├úo recusada!
  256. rf.upload.netTimeout.label=Tempo limite de conex├úo expirado!
  257. rf.upload.netOffline.label=Rede offline!
  258. rf.upload.loginfailure.label=Falha de login!
  259. rf.upload.ftpcwd.label=Diret├│rio ou arquivo n├úo encontrado!
  260. rf.upload.ftppasv.label=ftppasv
  261. rf.upload.ftppwd.label=ftppwd
  262. rf.upload.ftplist.label=ftplist
  263. rf.upload.unknown.label=Erro de conex├úo!
  264. rf.upload.created.label=Criado
  265. rf.upload.methodNotAllowed.label=M├⌐todo n├úo permitido
  266. rf.upload.cantOpenFile.label=N├úo foi poss├¡vel abrir o arquivo
  267. rf.net.done=Pronto
  268. rf.upload.request.label=Requisição...
  269. rf.upload.process.label=Processo...
  270. rf.upload.exporting.label=Exportando...
  271. rf.net.sending.label=Enviando...
  272. rf.download.ready.label=Pronto...
  273. rf.download.importing.label=Importando...
  274. # iCal Schedule 
  275. rf.mailpath=C:\\Arquivos de Programas\\Mozilla Thunderbird\\thunderbird.exe
  276. rf.mail.ical.import.overwrite.title=Importar todos os eventos
  277. rf.mail.ical.import.overwrite.description=Multiplos eventos encontrados. Voc├¬ gostaria de importar todos no ReminderFox?
  278. rf.mail.ical.send.body=ReminderFox Message with 'iCal/ICS' Information ... check Attachment
  279. rf.mail.ical.send.subject.event=Evento
  280. rf.mail.ical.send.subject.invitation=Convite
  281. rf.mail.ical.send.location=Local
  282. rf.mail.ical.send.sentBy=Por:
  283. rf.mail.remote.sendmsg=Remote send message
  284. rf.mail.remote.composemsg=Remote compose message
  285. rf.mail.remote.openmsg=Remote open message
  286. rf.mail.ical.sendby=Send by
  287. rf.mail.ical.sending=in progress.
  288. rf.mail.ical.send=Sending
  289. rf.mail.ical.noitems=No items to be sent.
  290. rf.export.send.title=Select file to export reminder(s)
  291. rf.reminder=Lembrete
  292. rf.schedule.begin=Início
  293. rf.schedule.end=Fim
  294. rf.schedule.new=Novo agendamento
  295. rf.schedule.notValid=n├úo ├⌐ v├ílido!
  296. rf.schedule=Agendamento
  297. rf.schedule.asof=as of:
  298. rf.schedule.attendee.processed=for this Attendees has been processed already.
  299. rf.schedule.older1.processed=Esta informa├º├úo [iCal] parece estar vencida
  300. rf.schedule.older2.processed=A newer Invitation/Schedule information already exists.
  301. rf.schedule.previous=previous Schedule info
  302. rf.schedule.old=old
  303. rf.schedule.check.summary=J├í gravado na lista como item #
  304. rf.schedule.newDate=New schedule as of
  305. rf.schedule.replyWrongOrganizer=but not for the right ORGANIZER
  306. rf.schedule.options=Op├º├╡es de agendamento
  307. rf.schedule.comment=Coment├írio do compromisso
  308. rf.schedule.description=Descri├º├úo do compromisso
  309. rf.schedule.notodos=No Todo's selected!
  310. rf.schedule.wasSend=Este lembrete ├⌐ um Convite/Compromisso.
  311. rf.schedule.resendwithDialog=Convite/Compromisso ser├í(├úo) enviados pelo 'ORGANIZADOR' com as mudan├ºas do evento.
  312. rf.schedule.sendAsEvent=[OK] para enviar o status do lembrete
  313. rf.schedule.wantDelete=Voc├¬ deseja deletar os dados sobre o convite do lembrete?
  314. rf.schedule.okDelete=[OK] para deletar os dados do convite.
  315. rf.schedule.hasDeleted=Dados do convite foram deletados do evento.
  316. rf.schedule.checkDeleted=Checar 'Descri├º├úo/Notas' e 'Local' para entradas antigas.
  317. rf.schedule.organizer.required=├ë necess├írio um 'ORGANIZADOR' para poder enviar o lembrete.
  318. rf.schedule.organizer.mailAdr=Por favor digite o 'nome<email>' do organizador e tente de novo.
  319. rf.schedule.setDefaults=Configurar o Organizador e o programa de email
  320. rf.schedule.statusOf=Status as of
  321. rf.schedule.statusChanged=Invitation/Schedule changed
  322. rf.schedule.mailFailed=Mail compose a [iCal] Invitation/Event failed!
  323. rf.schedule.mailNotFound=Programa de email n├úo encontrado ou configurado
  324. rf.schedule.mailBrowse=Use 'Procurar' localizar um programa de email v├ílido
  325. rf.schedule.abNotFound=O programa de email para o cat├ílogo de endere├ºos n├úo foi encontrado!
  326. rf.schedule.changePartStatus=Meu novo status de participa├º├úo ├⌐
  327. rf.schedule.roleOPT=OPTIONAL-PARTICIPANT
  328. rf.schedule.roleNON=NON-PARTICIPANT
  329. rf.schedule.roleREQ=REQUIRED-PARTICIPANT
  330. rf.schedule.selectResponse=..Selecione [ACEITAR] ou [NEGAR] para responder.
  331. rf.schedule.changeStatus=..[Clique] muda o status e envia para o ORGANIZADOR
  332. rf.schedule.processReply=Pressione [OK] para enviar a informa├º├úo de 'RESPOSTA'
  333. rf.schedule.event.send=ReminderFox enviou
  334. rf.schedule.event.send1=Eventos
  335. rf.schedule.event.send.reminder=Reminder(s)
  336. rf.schedule.event.send.todo=Todo's
  337. rf.schedule.import.dand=Schedule data imported using Drag'n'Drop
  338. rf.schedule.import.dataof=Schedule data of
  339. rf.schedule.import.novalid=[iCal/ICS] No valid calendar/event data.
  340. # TB/AB add Contact to Reminder
  341. rf.contacts.LabelContact=Contato
  342. rf.contacts.HomeAddress=Endereço
  343. # TB send ++
  344. rf.sendw.label=Send
  345. rf.sendw.reminder.error=Reminder not found!
  346. # Views 
  347. rf.views.name='View'
  348. rf.views.ttt.editor='View' Editor
  349. rf.views.ttt.edit=Edit 'View's
  350. rf.views.ttt.view=Select a 'View' to edit 'criteria'    
  351. rf.views.ttt.criteria=Select a 'Criteria' to edit
  352. rf.views.ttt.viewremove1=The 'View'
  353. rf.views.ttt.viewremove2=will be removed!                
  354. rf.views.ttt.viewremoveTitel=REMOVE the 'View'
  355. rf.views.editor.exportSend=Export/Send
  356. rf.views.ttt.editor.exportSend=All events of the selected 'View' will be exported/sent as ICS data.
  357. rf.views.new=new
  358. rf.views.newView=New 'View'
  359. rf.views.enterName=Enter the new 'View' name:
  360. rf.views.add=Add
  361. rf.views.edit=Edit
  362. # Note to translators:
  363. #  'rf.views.change' has to fit onto a small button!!
  364. rf.views.change=Add/Edit
  365. rf.views.closeWarning=All CHANGES to 'View' and/or 'Criteria' will be discarded!
  366. rf.views.discard=YES, discard
  367. rf.views.noGoBack=NO, go back to Editor
  368. rf.views.noSave=NO, save
  369. rf.views.closeTitel='View' Editor - Closing
  370. # Note to translators:
  371. #  the strings 'rf.views.infox' contain '\n' which are handled for paragraph spacing
  372. #  to make the Infos reading more easy. Include those also with the translated text 
  373. rf.views.info1=   'Views' are used to preselect reminders in the ReminderFox 'List'.\n\n A 'View' can have one or more 'Criteria'.\n\n The 'Criteria' defines if the reminder is included in the 'View'. Each 'Criteria' is related to one reminder attribute: DESCRIPTION, NOTES, CATEGORIES, LOCATION or DATE.\n\n A criteria is fulfilled if it's value is contained in the reminders related attribute. A 'View' can contain multiple 'Criteria', these will be treated as AND condition, all criteria has to be fulfilled.\n   A criteria can contain multiple values; these are connected as an OR condition, so to fulfill the criteria only one value has to match with the related reminder attribute.
  374. rf.views.info2=   Select a 'Criteria' from the pulldown-menu: DESCRIPTION, NOTES, CATEGORIES, LOCATION or DATE.\n\n For DATE the values are selected with the menu. The other criteria are entered into the textbox, multiple values are possible and have to be separated by comma.\n\n The button is activated for 'Add' or 'Edit' of the criteria value.
  375. rf.add2Textbox.info1= DoubleClick on a listbox row to add that item into the textbox at the cursor position
  376. rf.views.heute=Today
  377. rf.views.currentweek=Current week
  378. rf.views.nextweek.label=Next week
  379. rf.views.next2weeks=Next 2 weeks
  380. rf.views.currentmonth=Current month
  381.